PDF Download
PDF Download
That's a typical condition. To conquer this contains, exactly what should do? Checking out a publication? Surely? Why not? Publication is among the sources that many individuals trust fund of it. Also it will depend on guide type and also title, or the writer; books constantly have positive thoughts and also minds. is among the options for you to make you looking forward for your life. As recognized, reviewing will certainly lead you for a much better means. The manner in which you take obviously will certainly be analogously with your situation.
PDF Download
. Delighted reading! This is what we intend to claim to you which like reading a lot. What regarding you that claim that reading are only obligation? Never ever mind, reading behavior ought to be begun with some specific factors. Among them is reading by obligation. As what we intend to provide here, the e-book qualified is not kind of required book. You can appreciate this book to check out.
Do you still have no concept with this publication? Why needs to that comes to be the motivation? Everybody has various trouble in the life. But, related to the valid informational as well as knowledge, they will have exact same conclusions, obviously based upon truths and study. And currently, exactly how the will certainly supply the discussion concerning what truths to always be mind will influent exactly how some people believe and remember about that trouble.
Yeah, the means is by connecting to the web link of the book that are having actually supplied. From such, you can reserve making deal and download it. It will certainly depend on you as well as the connect to visit. is one of the famous publications that are published by the specialist publisher on the planet. Many individuals know even more concerning the book, particularly this excellent writer work.
Be the first that are reading this Based on some reasons, reviewing this book will certainly supply even more benefits. Also you should read it detailed, page by page, you can finish it whenever and any place you have time. Again, this on the internet book will give you very easy of reviewing time and also task. It likewise supplies the encounter that is cost effective to reach and get considerably for far better life.
Product details
File Size: 3192 KB
Print Length: 353 pages
Page Numbers Source ISBN: 1681370301
Publisher: NYRB Classics; Reissue edition (January 10, 2017)
Publication Date: January 10, 2017
Sold by: Amazon Digital Services LLC
Language: English
ASIN: B01D7CEGNO
Text-to-Speech:
Enabled
P.when("jQuery", "a-popover", "ready").execute(function ($, popover) {
var $ttsPopover = $('#ttsPop');
popover.create($ttsPopover, {
"closeButton": "false",
"position": "triggerBottom",
"width": "256",
"popoverLabel": "Text-to-Speech Popover",
"closeButtonLabel": "Text-to-Speech Close Popover",
"content": '
});
});
X-Ray:
Not Enabled
P.when("jQuery", "a-popover", "ready").execute(function ($, popover) {
var $xrayPopover = $('#xrayPop_0FFEC65E5ACD11E98B86272D8C2A84DE');
popover.create($xrayPopover, {
"closeButton": "false",
"position": "triggerBottom",
"width": "256",
"popoverLabel": "X-Ray Popover ",
"closeButtonLabel": "X-Ray Close Popover",
"content": '
});
});
Word Wise: Not Enabled
Lending: Not Enabled
Screen Reader:
Supported
P.when("jQuery", "a-popover", "ready").execute(function ($, popover) {
var $screenReaderPopover = $('#screenReaderPopover');
popover.create($screenReaderPopover, {
"position": "triggerBottom",
"width": "500",
"content": '
"popoverLabel": "The text of this e-book can be read by popular screen readers. Descriptive text for images (known as “ALT textâ€) can be read using the Kindle for PC app if the publisher has included it. If this e-book contains other types of non-text content (for example, some charts and math equations), that content will not currently be read by screen readers.",
"closeButtonLabel": "Screen Reader Close Popover"
});
});
Enhanced Typesetting:
Enabled
P.when("jQuery", "a-popover", "ready").execute(function ($, popover) {
var $typesettingPopover = $('#typesettingPopover');
popover.create($typesettingPopover, {
"position": "triggerBottom",
"width": "256",
"content": '
"popoverLabel": "Enhanced Typesetting Popover",
"closeButtonLabel": "Enhanced Typesetting Close Popover"
});
});
Amazon Best Sellers Rank:
#923,602 Paid in Kindle Store (See Top 100 Paid in Kindle Store)
Paul Blackburn was the best poet-translator of the troubadours in the 20th century.Yes, I know that Ezra Pound worked in the 20th century. But he translated only a few troubadours, and many of those translations date early in his career. They have not aged well. If you're interested in Arnaut Daniel, you should read Pound's later translations; a great technician himself, Pound kept worrying his translations of Arnaut for years and they are intriguing and appealing little pieces of poetry, even if the English is slightly recherché. Pound's albas (dawn songs) are lovely, too. But forget about everything else.Blackburn knew Pound, but he was a better reader of the original texts and a gifted poet in his own right--with a less formal, more muscular style that does not sound dated, even though he did these translations in the 1950s. Over the last few years, I've compared a number of translations of individual poems in this volume, and Blackburn consistently captures elements of the original lyric that other translators (even in scholarly, philological publications) do not, while producing a *poem* in English. He was a scholar, but he wore his learning lightly, and his translations have exhilarating energy. They take what was fresh and new when the troubadours invented it, and make it fresh and new all over again.But Proensa is not a survey volume. Blackburn translated the troubadours he liked. He also had a sense of which poetic voices suited his own. (It is *not* true that all troubadour lyric is alike; styles and subject matter differ.) You get a complete set of the lyrics by the "first troubadour," Guilhem IX, the by turns funny, facetious, or downright rude duke of Aquitaine:"I'm going to make a vers boys, ...good enough?But I witless, and it most mad and allmixed up, mesclatz, jumbled from youth and love and joy..."You get a very good selection of the brilliant early Gascon troubadour, railer against bad morals, and ruminator on the value of difficult poetry, Marcabru:"No doubt at all,I'll take him on as critic,who'll call the meaning, in my song,of each word,who's analytic, whocan see the structure of the vers unfold.I know it'll sound absurd, butI'm often doubtful and go wrong myselfin the explication of an obscure word."A few of the most famous love poets are hardly represented (Jaufre Rudel, Bernart de Ventadorn, Arnaut Daniel). Arnaut, of course, had been Pound's obsession, and Blackburn probably didn't see the need. Blackburn also seems to have known his limits: he lacked the silkiness required to capture the diaphanous love songs of Jaufre or Bernart. But then we get a good selection of the superb but under-appreciated love lyricist Peire Vidal:"Long I looked for what I did not need, thenI unclenched my handand there, that sunlight lay on it,how I do not know."Peire is followed in this volume by the equally superb but often misunderstood singer of war Bertran de Born. Pound had translated Bertran and written more poems inspired by his persona, but he reduced Bertran to a caricature, which made him trivial, whereas Blackburn captures the internal tensions in the lyric, giving Bertran back his power:"Spring is a juice, a rejoicing, forcingleaves out, flowers up.I like the noise of birds who maketheir singing ring in the woods,and see tentson the meadows raised,and pavilions raised,and a very hellish delight to seearmored horses and armed knights rangingdown the field."Bertran de Born and Paul Blackburn. A marriage made in heaven.As for the overrated Giraud de Bornelh, Blackburn comments: "I found him generally dull, windy, and a master of the cliché. No piece of his I tried would turn into anything resembling an interesting poem in English. Let his reputation rest on Pound's version of the Reis glorios: it's better than he deserves."And that is a taste of Blackburn's explanatory notes, which are more fun to read than most. Blackburn left them incomplete; the scholar George Economou, no mean stylist himself, has rounded them out and added a brief, sympathetic introduction.We're all fortunate that New York Review Books Classics has decided to republish this book, in paperback, at an excellent price. The University of California Press perpetrated a crime against literature when they allowed the collection to go out of print.If you enjoy this book and want to read more troubadours translated by poets, the University of Chicago Press has put together a wonderful anthology of translations by Ezra Pound, W. D. Snodgrass, and Robert Kehew, "Lark in the Morning." (There you'll find less Guilhem IX and Marcabru, but more Bernart de Ventadorn and Arnaut Daniel.) Another anthology of lovely translations, wider-ranging than either "Proensa" or "Lark in the Morning," but with a less complete representation of the lyrics of any individual troubadour, is William D. and Frances Freeman Paden's "Troubadour Poems from the South of France," published by D. S. Brewer and now (thankfully) available in paperback at a reasonable price. For a volume devoted to the women troubadours, with good historical material and accurate translations that read smoothly although they do not rise to the highest level of poetry in English, see Bruckner, Shepard, and White's "Songs of the Women Troubadours." And for an introduction to every aspect of troubadour lyric (origins, language, versification, manuscripts, etc.), see Akehurst and Davis's "Handbook of the Troubadours." For recordings of the original songs: Ensemble Beatus ("Trobar" and "L'Orient des Troubadours"), Camerata Mediterranea ("Lo Gai saber" and "Le Fou sur le pont"), and Sequentia ("Dante and the Troubadours").
PDF
EPub
Doc
iBooks
rtf
Mobipocket
Kindle
0 komentar: